Pages

Thursday 22 September 2011

Love between husband and wife

 

கண்தானம்: ஏன்? எப்படி? முழு விளக்கம்

ந்தியாவில் கண் பார்வையற்றவர்கள் எவ்வளவு பேர் இருக்கிறார்கள்? கண் பார்வையற்றவர்களில் அதிகமானவர்கள் ஆண்களா? பெண்களா?
இந்தியாவில் 1 கோடியே 50 லட்சம் பேர் பார்வைக் குறைபாட்டால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர். அதில் 60-70 சதவீத பார்வைக்குறைபாடு தவிர்க்க அல்லது குணப்படுத்தக் கூடியது. அதில் ஆண்,பெண் மற்றும் குழந்தைகள் அனைவரும் அடங்குவர். உலகஅளவில் ஏறக்குறைய 3 கோடியே 70 லட்சம் மக்கள் பார்வையற்றவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
தாய் வயிற்றில் சிசு உருவாகும் போது கண் எத்தனை வாரத்தில் அல்லது மாதத்தில் உருவாகும்? கண்கள் எப்படி உருவாகின்றன?
கண்களின் வளர்ச்சி கரு உருவான 22-ம் நாளிலிருந்தே தொடங்கிவிடுகிறது. கண்ணின் வெவ்வேறு பகுதிகள் கரு உருவானவுடன் ஆரம்பித்து குழந்தை பிறக்கும் வரைநீடிக் கின்றது. கண்ணில் உள்ளலென்ஸ் என்ற கண்ணாடி போன்ற உறுப்பு 27-ம் நாளி லிருந்தும், கருவிழி 40-ம் நாளிலிருந்தும் உருவாக தொடங்குகிறது. கண் தசைகள் 5-வது வாரத்திலிருந்தும், கண் நரம்பு 6-வது வாரத்திலிருந்தும், கண்ணின் இமை 2-வது வாரத்திலிருந்தும் உருவாகிறது. கண்ணின் விழித்திரை 3-வது வாரம் முதல் தொடங்கி, அதன் முக்கியமான பகுதியான மேக்குலா மற்றும் ரத்தக்குழாய்கள் குழந்தை பிறந்து 4 வாரம் வரை வளர்கின்றது. கண்ணில் இருந்து மூளைக்கு செல்லும் நரம்புமண்டலம் குழந்தை பிறக்கும் முன்னே உருவானாலும் அதன் வளர்ச்சி குழந்தை பிறந்த 4 வாரத்தில் தான் முழுமையடைகிறது. எனவேதான் பிறந்தவுடனே குழந்தைகளுக்கு பார்வை இருந் தாலும், ஒரு பொருளை சீராகவும், கூர்மையாகவும் நோக்கும் திறன் குழந்தை பிறந்த 6 முதல் 8 வாரங்களில்தான் கிடைக்கின்றது.
முதலில் பார்வையுடன் பிறந்து, பின்பு கருவிழி பாதிப்பினால் பார்வையிழப்பு ஏற்பட என்ன காரணங்கள்?
கண்களில் அடிபடுதல், கண்களில் புண் ஏற்படுதல், கண்களில் வேதிப்பொருள்கள் படுதல் போன்றவைகளால் கருவிழி பாதிப்பு ஏற்படும்.

பார்வையிழப்பு ஏற்பட்டவர்கள் தங்களுக்கு தேவைப்படும் கண்களுக்கு எங்கே, எப்படி பதிவு செய்ய வேண்டும்?
முதலில் கண் மருத்துவரைஅணுகி கண் பரிசோதனை செய்ய வேண்டும். பின்பு அவர்களின் ஆலோசனைக்கு ஏற்ப பதிவு செய்து கொள்ளலாம். கண் வங்கியுள்ள
மருத்துவமனைகளில் மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும்.

இந்தியாவில் ஆண்டுக்கு எவ்வளவு கருவிழிகள் தேவைப்படுகின்றன? எவ்வளவு கிடைக்கிறது?
ஒரு ஆண்டிற்கு தேவையான கருவிழிகளின் எண்ணிக்கை சுமார் 75000 முதல் 1,00,000 வரை. ஆனால் தற்பொழுது கிடைக்கும் கருவிழிகளின் எண்ணிக்கை 13000 முதல் 14000 வரை மட்டுமே!
கண்தானம் செய்ய விரும்புகிறவர்கள் அனைவரின் ஆசையும் நிறைவேறி விடுகிறதா? அல்லது அவர்களது மரண சூழலில் அது நிறைவேறாமலே போய் விடுகிறதா?
ஒருவர் கண்தானம் செய்யவிருப்பப்பட்டால் கண் வங்கியை அணுகி முதலிலேயே பதிவு செய்து கொள்ளலாம். எதிர்பாராத விதமாகஅவர்கள் இறக்க நேரிடும்போது, சிலசமயம் அந்த மரணச் சூழலில் அவர்களது உறவினர்கள் கண் வங்கியை தொடர்பு கொண்டு தெரிவிக்காவிட்டால் அவர்களின் ஆசை நிறைவேறாமல் போய்விடுகின்றது. எனவே கண்தானம் செய்ய விரும்புவோர், பதிவு செய்வது மட்டுமல்லாமல் அவர்களுடைய பெற் றோர் மற்றும் உறவினரிடமும் அதை தெரிவிக்கவும் வேண்டும். ஒருவர் குடும்பத்தில் இறப்பு என்பது அனைவருக்கும் வருத்தம் தருவதாகத்தான் இருக்கும். அந்தச் சூழ்நிலை யிலும் இறந்த உடனே விரைவாகச் செயல்படுவதன் மூலம் இறந்தவர்களுடைய கண்தான ஆசையை நிறைவேற்ற முடியும்.
ஒருவர் இறந்து எத்தனை மணி நேரத்திற்குள் கண்கள் எடுக்கப்பட வேண்டும்? கண்களில் இருந்து எந்த பகுதி எடுக்கப்படுகிறது? எடுப்பதற்கு எவ்வளவு நேரம் ஆகும்? எத்தனை டாக்டர்கள் அதற்கான பணியினை மேற்கொள்ள வேண்டியிருக்கும்? கண் எடுக்கப்பட்ட பகுதியில் ஏதேனும் அடையாளம் தெரியுமா?
ஒருவர் இறந்த 4 முதல் 6 மணி நேரத்திற்குள் அவரது கண்கள் எடுக்கப்பட வேண்டும். முழுக்கண்களுமே எடுக்கப்படுகிறது. 20 முதல் 30 நிமிடங்களில் கண்தானம் முடிந்து விடும். கண்வங்கி குழுவில் ஒரு மருத்துவர், மற்றும் இரண்டு செவிலியர்கள் இருப்பர். இறந்தபின் கண்களை எடுப்பதினால் முகம் விகாரமாகவோ, முகத்தோற்றத்தில் மாறுதலோ ஏற்படாது.
எடுக்கப்படும் கண்களை அடுத்து என்ன செய்வீர்கள்? எப்படி பாதுகாக்கப்படுகிறது? எப்படி இன்னொருவருக்கு பொருத்தப்படுகிறது? அது எத்தனை மணிநேர ஆபரேஷன்?
எடுக்கப்படும் கண்கள் ஐஸ்பெட்டியில் வைக்கப்பட்டு கண்வங்கிக்கு எடுத்துசெல்லப் படுகிறது. கண்வங்கியில் ரசாயன திரவங்கள் மூலம் பாதுகாக்கப்படுகிறது. அங்கு கண் நிபுணர்களால் முழுமையாக பரிசோதிக்கப்பட்டு தரமான கருவிழிகள் அறுவை சிகிச்சைக் காக எடுத்து வைக்கப்படுகிறது. நோய்வாய்ப்பட்ட கருவிழிகள் ஆராய்ச்சிக்காக பயன் படுத்தப்படுகிறது. கண் மருத்து வர்களால் பரிசோதிக்கப்பட்டு கண்வங்கியில் பதிவு செய்யப்பட்ட நோயாளிகளின் பெயர்ப் பட்டியல் எடுக்கப்பட்டு தகுந்த நோயாளிகள் தொலை பேசியின் மூலமாக அழைக்கப்படுவர். பின்னர் அறுவை சிகிச்சை மேற்கொள்ளப்படும். அந்த அறுவைசிகிச்சை 1 மணி நேரத்திலிருந்து 2 மணிநேரம் வரைநீடிக்கும்.
பொருத்தப்படும் 100 சதவீத கண்களும் முழு சக்தியுடன் பார்வை தருமா? சிலருக்கு கண் பொருத்தினாலும் பார்வை கிடைக்காது என்கிறார்களே ஏன்?
கண்தானம் பெறப்படும் கண்கள் தரம் வாரியாக பிரிக்கப்பட்ட பின்னரே நோயாளிகளுக்கு பொருத்தப்படும். தரமான கண்கள் பார்வைக்காக செய்யப்படும் அறுவை சிகிச்சைக்காக பயன் படுத்தப்படும். சற்று தரம் குறைந்த கண்கள் கண்புண் ஏற்பட்ட நோயாளிகளுக்காக பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த அறுவை சிகிச்சையின் மூலம் எவ்வளவு பார்வை கிடைக்கும் என்பதை கூற முடியாது. (சில சமயங்களில் பார்வைகிடைக்க வாய்ப்பு இல்லாமலும் போகலாம்)
கண் வங்கிகளின் செயல்பாடுகள் என்ன?
பயிற்சி பெற்ற மருத்துவர்கள் அடங்கிய குழு 24 மணி நேரமும் கண்களை தானமாக பெறுவதற்காக தயார் நிலையில் கண் வங்கிகளில் இருப்பார்கள். கண்தான அழைப்பு வந்தவுடன் கண் குழுவினர்களை ஒருங்கிணைத்து சரியான நேரத்திற்கு அனுப்புதல், பெறப்பட்ட கண்களை பதப்படுத்தி பரிசோதனைக்கு உட்படுத்துதல், பரிசோதனை செய்யப் பட்ட நல்லநிலையில் உள்ள கருவிழிகள் மட்டும் மருத்துவருக்கு அனுப்புதல், மாற்று அறுவைசிகிச்சைக்குப் பயன்படுத்த இயலாத கண்களை பல்வேறு புதிய ஆராய்ச்சி களுக்கும், கண்கள் பதப்படுத்துதல் குறித்த ஆராய்ச்சிக்கும் மற்றும் பயிற்சி கருவிழி மாற்று அறுவைசிகிச்சைக்கும் அனுப்பி வைத்தல், கண் நிபுணர் அல்லாத பொதுமருத்துவர் களுக்கு சரியானமுறையில் கண்களை எடுப்பது குறித்து பயிற்சி அளித்தல், இவை அனைத்தும் கண் வங்கியின் செயல்பாடுகள்.
யார் யார், எந்த வயது முதல் – எந்த வயது வரை கண்தானம் செய்யலாம்?
ஆண், பெண் இருபாலரும் எந்த வயதிலும் கண்தானம் செய்யலாம். கண் கண்ணாடி அணிந்திருப்பவர்களும் கண் தானம் செய்யலாம். ரத்த அழுத்த நோயாளிகள், நீரிழிவு நோயாளிகள், கண்புரை அறுவை சிகிச்சை செய்து கொண்டவர்கள், ஆஸ்துமா போன்ற நோயினால் தாக்கப்பட்டவர்களும் கண்தானம் செய்யலாம்.
ஒரே குடும்பத்தில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்கள் கண் பார்வை யற்றவர்களாக இருக்க என்ன காரணம்?
பரம்பரையாக வரும் கண் நோய்களால் ஒரு குடும்பத்தில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்கள் கண் பார்வையற்றவர்களாக இருக்க லாம். சில கண் நோய்கள் பரம்பரை ரீதியாக வரக் கூடியது.
உங்கள் கண் மருத்துவமனையில் கருவிழி மாற்று அறுவை சிகிச்சை எப்போது தொடங்கப்பட்டது. முதல் வருடத்தில் எத்தனை கருவிழிகள் கிடைத்தன? கடந்த ஆண்டில் (2010) எவ்வளவு கருவிழிகள் கிடைத்தன?
கோவைஅரவிந்த் கண் மருத்துவமனையில் கருவிழி மாற்று அறுவை சிகிச்சை 1997-லிருந்து நடைபெற்று வருகிறது. ஆரம்பகாலத்தில் 38 கண்கள் மட்டுமே தானமாக பெறப்பட்டது. தற்பொழுது, அரிமாசங் கங்கள் மற்றும் ஊக்குவிப்பவர்களின் உதவியின் மூலமாக 2010-ல் 1410 கண்கள் பெற்று எங்களுடைய சேவையை தொடர்ந்து செய்து வருகிறோம். கண்தானம் பற்றிய விழிப்புணர்வு முன்பைவிட இப்பொழுது அதிகரித்துள்ளது. கண்தான வாரம் போன்றவைகளை கொண்டாடு வதாலும் மாணவர்கள் மற்றும் பொதுநல சங்கங்கள் உதவுவதாலும் இந்த விழிப்புணர்வு அதிகரித்து வருகிறது.

பதில் அளித்தவர்கள்:
டாக்டர் ஆர். ரேவதி,
டாக்டர் வி. ராஜேஷ் பிரபு
அரவிந்த் கண் மருத்துவமனை, கோயம்புத்தூர்.
நன்றி-தினத்தந்தி

Friday 16 September 2011

ஞான மூலிகைகள்

கரிசலாங்கண்ணி:
கரிசாலை எனற பெயர் கொண்ட இது ஒரு தெய்வீக மூலிகை என்று வள்ளல் பெருமான் கூறுகிறார்.ஏனெனில் இதை தினந்தோறும்பயன்டுத்துவதால் பித்தம் மற்றும் கபத்தை வெளியேற்றி உடம்பை நீடிக்க செய்யும். உள்ளொளியை பெருக்கும் வல்லமை பெற்றது.தினந்தோறும் பச்சையாகவோ அல்லது பொடியினை சூடான நீரில் கலந்து அருந்துவது நல்ல பலனை தரும்.

வல்லாரை:
வள்ளலார் கூறிய ஞான மூலிகையில் அடுத்தது வல்லாரை . இதற்கு சரஸ்வதி என்ற பெயரும் உண்டு. இது இரத்தத்தை தூய்மைபடுத்தி அறிவை பெருக்கும் வல்லமை வல்லாரைக்கு உண்டு. இதனை காயவைத்து பொடியாகவோ அல்லது மத்திரையாகவோ செய்து சாப்பிடலாம்.

தூதுவளை :
இது அறிவை பெருக்கி , கவன சக்தியை அதிகரிக்கும் வல்லமை பெற்றது. உடலிலுள்ள அசுத்தங்களை நீக்கி உடலை நெடுநாளைக்கு நீடிக்க செய்யும். மேலும் பல நோய்களை நீக்கும் வல்லமை பெற்றது.

Tuesday 6 September 2011

Shanmuga Kavasam

Sri Paamban Swaamigal’s Shanmuga Kavasam

Shanmuga Kavasam is a powerful hymn of 30 verses composed by Paamban Swami in 1891 for the benefit of Lord Murugan's devotees to protect them from illness of body and mind as well as from foes, wild beasts, poisonous creatures, demons, devils and biting insects. Several instances prove that this Shanmuga Kavacam verses effective in this respect. If you recite it with heart and soul to Lord Murugan, the results will be swift and miraculous.

To derive the full benefit of the recital of Shanmuga Kavasam, the following invocation verse composed by Paamban Swamigal has to be recited first and then the kavacham.
OM SHANMUGA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUNMATHA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUDGREEVA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUDKREEDA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUD KONA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUD KOSA PATHEYA NAMO NAMA
OM NAVA NITHI PATHEYA NAMO NAMA
OM SUBHANITHI PATHEYA NAMO NAMA
OM NARAPATHY PATHEYA NAMO NAMA
OM SURAPATHY PATHEYA NAMO NAMA
OM NADACHCHIVA PATHEYA NAMO NAMA
OM SADAKSHARA PATHEYA NAMO NAMA
OM KAVI RAJA PATHEYA NAMO NAMA
OM THAPA RAJA PATHEYA NAMO NAMA
OM YIGA PARA PATHEYA NAMO NAMA
OM PUGAZ MUNI PATHEYA NAMO NAMA
OM JAYA JAYA PATHEYA NAMO NAMA
OM NAYA NAYA PATHEYA NAMO NAMA
OM MANJULA PATHEYA NAMO NAMA
OM KUNJAREE PATHEYA NAMO NAMA
OM VALLEE PATHEYA NAMO NAMA
OM MALLA PATHEYA NAMO NAMA
OM ASTHRA PATHEYA NAMO NAMA
OM SASTHRA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHASHTEE PATHEYA NAMO NAMA
OM YISHTEE PATHEYA NAMO NAMA
OM ABHETHA PATHEYA NAMO NAMA
OM SUBOTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM VIYOOHA PATHEYA NAMO NAMA
OM MAYOORA PATHEYA NAMO NAMA
OM BOOTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM VETHA PATHEYA NAMO NAMA
OM PURANA PATHEYA NAMO NAMA
OM PIRANA PATHEYA NAMO NAMA
OM BAKTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM MUKTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM AGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM VOOGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM MAGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM VIKAASA PATHEYA NAMO NAMA
OM AATHI PATHEYA NAMO NAMA
OM BOOTHI PATHEYA NAMO NAMA
OM AMAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM KUMARA PATHEYA NAMO NAMA
Shanmuga Kavasam

Pamban Swamigal was a great saivite saint belonging to Rameswaram and lived during the later half of 19th century. He was a great Tamil scholar and a great devotee of Lord Subrahmanya. He has written several works in praise of God. Shamuga kavasam (The armour of the six faced lord) written by him is perhaps the most popular
Andamayi avaniyagi,, Ariyona porulathagi,
Thondargal guruvumagi,Thugalaru deivamagi,
Endisai potha nindra,, ennarul isan aana,
Thindiral saravanathan, dinamum yen sirasai kaakka., 1
May my head be protected daily by the gracious Lord of Saravana stream,
Who has become the spheres of the universe which includes all worlds,
Who is the eternal truth which is beyond our limited knowledge,
Who became the one who teaches all his devotees,
Who became the flawless and ever pure Godhead,
Who stood being praised by all in the eight directions,
And who also became my God showering his grace on me.

Aadhiyam Kayilai chelvan, Ani netthi thanai kaakka,
Thadavizh kadappa thaaraan, thaniru noodalai kaakka,
Chodhiyaam thanigai eesan, thurisila vizhiyai kaakka,
Nadhanaam Karthigeyan, nasiyai nayandu kaakka., 2
May the primeval Lad of Mount Kailas, protect my pretty forehead,
May the wearer of the fragrant garland of Kadamba flowers protect my eye brows.
May the effulgent lord of Thiruthani, protect my clear and spotless eyes,
May the Lord who is Karthigeya protect my nose with willingness.

Irusevi kalayum Chevvel, iyalpudan kaakka vayai,
Murugavel kaakka naa ppalmuzhudum nal kumaran kaakka,
Thuricharu kaduppai yanai thundanaar tunaivar kaakka,
Thiruvudan pidari thannai Shiva Subramanian kaakka., 3
The holder of the red spear who protects my twin ears,
May very naturally protect my mouth also,
May the very pretty holder of spear protect my toungue,
May all my teeth be protected by the good lad Kumara,
May my spotless cheeks be protected by younger brother,
Of the God who has a face like an elephant,
And may my back of the neck be protected by Shiva Subrahmanya.

Eesanam vaguleyan yenadu ugandarathai kakka,
Thegaru thol vilavum thirumagal marugan kaaka,
Aasila marbai eeraru aayudhan kakka, yendran,
Yesila muzhangai thannai, ezhil kurinjikkon kakka., 4
May my neck be protected by the God Bahuleya,
May my ribs and shoulders be protected by nephew of Goddess Lakshmi,
May my flawless chest be protected by he who wears twelve weapons,
May my unblemished elbows be protected by the king of Kurinji land.

Uruthiyayi mun kai thannai, Umayin madalai kaakka,
Tharukan yeridave yen kaithalathai maa murugan kaakka,
Puran kaiyai ayilon kaakka, porikkara viralgal pathum,
Pirangu maal marugan kaakka, pin mudugai chey kaakka., 5
May my forearms be protected and made strong by baby of Parvathi,
May the great Muruga protect my palms in full and make them mighty,
May the back of my hands be protected by the holder of the spear-Vel,
May all my ten fingers which are needed be protected by nephew of Vishnu,
And May my back be protected by the divine baby.

OOn nirai vayithai manjai oordhiyon kaakka, vambuth,
Thol nimir suresan undhi chuzhiyinai kaakka,Kuyya,
Naninay angi gowri nandanan kaakka, bheeja,
Aaniyai Kandan kaakka, arumugan kudathai kaakka., 6
May my belly full of flesh, be protected by him who rides the peacock,
May the Lord of devas with upright shoulders protect my belly button,
May the son of Parvathy born from sparks protect my private parts,
May the great Lord Skanda protect the carrier of my sperms,
And May my anus be protected by the God with six faces.

Yenchidathu uduppai velukku iraivanar kaakka, kaakka,
Anchakanam orirandum aaran magan kaakka, kaakka,
Vinjidu porut Kangeyan vilaradi thodayai kaakka kaakka,
Chenchasaran nesa aasan thimiru mun thodayai kaakka., 7
May the Lord of the Vel protect the remaining part of my hip,
May the son of Lord Shiva protect both my buttocks,
May the foster son of Ganges, protect the twin split back thighs,
And May the teacher with red lotus feet protect my robust front thighs.

Yeraga thevan yen thaal iru muzhan kaalaum kaakka,
Cheer udai kanai kkal thannai cheeralai vaythe kaakka,
Nerudai paradu randum nigazh paran giriyan kaakka,
Cheeriya kudhikkal thannai, thirucholai Malayan kaakka., 8
May the lord of Swamimalai protect both my knees,
May the Lord of Thiruchendur protect my well set ankles,
Mayboth my straight feet be protected by Lord of Thiruparangiri,
And May my well formed heels be protected by Lord of Pazhamudhir cholai

Iyurumalayan padathamar pathu viralum kaakka,
Payuru pazhani nadha paran agam kaalai kaakka,
Meyyudal muzudum aadhi vimala chanmugavan kaakka,
Deyva nayaga vishagan dinamum yen nenjai kaakka., 9
May the Lord of all hill temples protect the ten fingers of my feet,
May the soles of my feet be protected by the Lord of majestic Pazhani,
May my entire body be protected by the pristine pure Shanmuga,
And May the Lord of Devas born in Vishaga star protect my mind.

Oliyezha uratha chathathodu varu pootha pretham,
Pali kol rakkatha pey, pala kanathu yevai aanalum,
Kili kola yen vel kaaka, kedu parar cheyyum soonyam,
Valiyula manthra thanthram, varundidathu ayil vel kaakka., 10
May the devils and ghosts which come along with horrible sound,
May the devil of Rakshasas demanding live sacrifice or any other,
Devil it may be, be protected by the great Vel and may the great Vel,
Also prevent the coming of the evil chants and spirits sent,
By outside wicked people who want to do bad things for me.

Ongiya cheethame kondu, uvani vil vel soolangal,
Thangiya thandam ekkam, thadi parasu eeti aadhi,
Pangudai ayudhangal pagaivar, yen mele ochin,
Theengu cheyyamal yennai, thirukaivel kaakka, kaakka., 11
When my enemies with great anger throw catapult, bow,
Vel, trident,wheel, big rod, stick, axe, spear and other weapons,
On me, with an aim of causing me great hurt,
May your holy Vel protect me from injury or harm.

Olaviyam ular, oon unpor, asadar, pey, arakkar, pullar,
Thevvargal yevar aanalum, thidamudam yenai mal kkatta,
Thaviye varuvar aayin, characharam yellam purakkum,
Kavvudai soora sandan, kai aayil kaakka, kaakka., 12
If people who are jealous, flesh eaters, fools, devils, asuras, mean people,
And evil spirits whoever they may be, come with fixed idea of wrestling with me,
And come pouncing upon me, may the Vel which protects all the worlds,
Which was ready to drive Soora Padma away, protect and guard me.

Kaduvida panthal Singam, karadi nay puli ma yanai,
Kodiya kol nai, kurangu, kolamar chalam chambhu,
Nadyudai yedanal yenum, nandar pattidamal,
Chaduthiyil vadi Vel Kaakka, chanavi munai Vel Kakka., 13
If very poisonous snakes, lion, bear, dog tiger, great elephant,
Very cruel wolf, monkey, pig, cat and other animals,
Try to attack me to do harm, may the great Vel come fast,
And protect me, may the Vel of the son of Ganges protect me.

Ngakara may pol thamee gnana Vel kaakka,Van pul,
Sigari thel nandu kali cheyyam yeru aala ppalli,
Nagamudai Ondhi pooran, nail vandu puliyin poochi,
Ugamisai vathaal yerku oor oorilathu Iyvel kaakka., 14
May the wise Vel protect me like the letter “nga”, which is adjunct,
To other alphabets in Tamil from big birds, scorpions, crabs,
Cheyyam, poisonous lizards, poisonous reptiles, spider,
Millipedes and May it also prevent their attacking me and my people.

Chalathil uuyy van meen yeru, thandudi thirukkai mathum,
Nilathilum chalathilum thaan, nedum thuya thararke ulla,
Kulathinaal naan varutham, kondidathu avvavelai,
Balathudan irundhu kaakka, pavagi koor vel kaakka., 15
May the Vel of the one who was born out of sparks protect me,
With strength at all times whenever needed by me,
From those fish and crocodiles living in water and the long horny fish,
And from all other cruel beings living in water and also in land,

Jnamaliyam pariyan kai vel, nava graham kol kaakka,
Chuma vizhi noygal thanda, choolai aakkirana rogam,
Thimir kazhal vadam sokai, siram adi karna rogam,
Yemai anukamale panniuru puyan chaya vel kaakka 16
May the Vel of him who rides the peacock protect me from nine planets,
And May the vel of him who has twelve arms protect and not allow,
The approach of Diseases of the eyes, tooth, nose and ears and also.
Thimir disease, rheumatism, anemia and disease of head and foot

Damarugath adi pol thaikkum, thali idi kanda malai,
Kumuruvi puruthi kunmam, kudal val eezhai kasam,
Nimironathu kuthum vettai, neer pramekam yellam,
Yemai adayamale kundru yerindavan vel kaakka., 17
May the Vel of he who split the krouncha mountain not allow,
The approach of head ache which torments like a beat of the drum,
Adenitis neck, hook worm disease, colic of the intestine,
Bronchitis Asthma, Tuberculosis, gonorrhea and diabetes.

Inakkam illatha pitha yerivuma karangal kai kaal,
Munakkave kuraikkum kuttam, moola ven mulai thee mantham,
Chanathile kollum channi, samendru arayum inda,
Pini kulam yenai aalamal perum chathi vadi vel kaakka., 18
May the big Vel protect me from the family of deadly diseases,
Like the ulcer of the stomach, leprosy which deforms the palm and the feet,
Piles, dyspepsia and reduction of temperature which kills instantly,

Thavanamarogam, vadam chayithiyam, arochaka mey,
Chuvarave cheyyum moola choodu, kalaippu udathu vikkal,
Avathi chey pedhi cheezh noi, anda vadangal choolai,
Yenayum yendatheythamal, yem piran thini vel kaakka., 19
May the strong Vel of my lord protect and prevent the reach of,
Unquenchable thirst, rheumatism, tiresomeness, lack of taste for food,
High fever which reduces our activity, tiresomeness, hiccough, diseases
Causing pus, diarrhea, Dysentery, enlargement of testicles and acute stomach pain.

Namai puru kirindhi veekam, nanugidu pandu shobham,
Amarnthidu karumai venmai, aakupal thozhu noi kakkal,
Maikku mun uru valippodu, yezhupudai pagandaradhi.
Maipozhudenum yennai, yeithamal arul vel kaakka., 20
May the merciful Vel protect me from the approach of,
Itch causing herpes, luecoderma, swelling of body,
The white and black leprosy Vomiting of food taken,
And the disease of paundaram which appears in no time.

Pallathu kadithu meesai pada padvendre thudikka,
Kallinum valiya nenjam, kattiye urutti nokki,
Yellinum kariya meni, yema bhadar varinum yennai,
Ollayil tharakari Om, Im, reem Vel kaakka., 21
May the powerful Vel of my Lord which vanquished Tharaka,
Rescue and save me with the sacred chants of “Om. Im and reem”,
When the soldiers of Yama blacker than gingelly and with stony heart come with,
Grinding teeth, moving moustache,and staring at me with rolling eye balls.

Mannilum marathin meethum, malayilum, neruppin meethum,
Than nirai chalathi meethum, Cari chey oorthi meedum,
Vinnilum pilathin ullum, Verenthedathum yennai,
Nanni vandu arular sashti nadhan vel kaakka, kaakka., 22
May the sacred Vel of the lord of Sashti come of its own accord,
Whether I am on earth, tree, mountain or on fire,
Whether I am on flowing water or moving chariot,
Or Whether I am on the sky or inside the cave or any where else.

Yakarame pol choolendum, narumbuyam vel mun kaakka,
Aakarame mudalaam eeraru ambakan Vel pin kaakka,
Chakaramodu aarum aanon than kai vel naduvil kaakka,
Chikaramin deva moli thikazh iyvel keez mel kaakka., 23
May the Vel held on the fragrant shoulder, resembling letter “Ya”, protect my front,
May Vel of my lord with twelve eyes resembling twelve vowels of Tamil protect my behind,
May the Vel of the Lord with a six letter name starting with “Cha”, protect my middle,
May the Vel with the crown of divine glory protect me from above and below.

Ranchithamozhudhe vaanai nayagan valli bhangan,
Chenchaya Vel kizhakkil thiramudan kaakka, Angi,
Vinchsidu disayin jnana veeran vel kaakka, therkil,
Yenchida kathirkamathon, kaludai kara vel kaakka., 24
May the Vel of the Lord of the sweet toungued DEvayani,
Daughter of Indra and his life partner Valli protect me from east,
May the Vel of the hero of divine wisdom protect me from south east,
And May the Vel of the enemy destroying sacred hand,
Of the Lord of “Kathirkamam ” protect me from south.

Lakarame pol kalingan nalludal neliya nindru, 
Thakara mardhaname cheydha Sankari marugan kai vel,
Nigazhena niruthi thikkal, nilai pera kaaka, Merkil,
Kal ayil kaakka, Vayuvinil guhan Kadhirvel kaakka., 25
May the Vel of the nephew of Lord Vishnu who danced,
On the Kaliyan cobra standing in the shape of tamil letter “La”
Protect me in the south western side, May the peacock protect me from west,
And may the dazzling, Vel of the divine God who lives in the cave protect from north west.

Vada disai thannil eesan, magan arul thiruvel kaakka,
Vidayudai eesan dikkil Veda bodhakan Vel kaakka,
Nadakkayil rukkum jnandrum navil kayyil nimirgayil keezh,
Kidakkayil thoongom jnandrum, kiri thulaitthula Vel kaakka., 26
May the Vel of the beloved son of Lord Shiva protect me from north,
May the Vel of the teacher of Vedas to Brahma protect me from north east,
And may the almighty Vel which pierced the mountain protect me,
When I sit, speak, get up, lie down and sleep.

Izhandu pogatha vazhvai, eeyum muthayanaar kai vel,
Vazhangum nalloon unpodhum, mal vilayattin podhum,
Pazhamchurar pothum padam, panindu nenju adakkum podhum,
Chezhum gunathode kaakka, thidamudan mayilum kaakka., 27
The Vel “of the Lord of salvation” would grant you the divine eternal life,
And may I be protected when I take delicious food, and when,
I participate in tiresome exercises and when I worship the Gods,
And when I deeply meditate on him, and the peacock of the lord protect me.

Ilamayil valibhathil, yeridu vayodhikkathil,
Valar aaru muka chivan thaan, vandenai kaakka, kaakka,
Oliyezhu kala mun yel, Om shiva sami kaakka,
Thelinadu pirpagal kaal shivaguru nadhan kaakka., 28
May the Lord with six faces come and protect me in childhood,
Youth and in the old age which grows on rapidly increasing,
May the Lord Of Shiva himself protect me before early morning,
And the teacher of Lord Shiva protect me during bright afternoons.

Yirakudai kozhithogaikkuirai mun ravil kaakka,
Thiraludai soorpakaithe thigazh pin ravil kaakka,
Naravucher thaan chilamban, nadunisi thannil kaakka,
Maraithozhu kuzhakan yem kon, kaakka, kaakka., 29
May the Lord of the splendidly feather peacock protect me at early night,
May the enemy of egoistic Sura Padma protect me at later part of night,
May the Lord who wears garlands and anklets protect me at mid night,
May the Lord of the Vedas who is our king protect me without break.

Yinamena thondar odum, yinakkidum chetti kaakka,
Thanimayil kootam thannil Charavana bhavanar kaakka,
Naliyanubhoothi chonna nadhar kon kaakka, Yithai.
Kanivodu chonna dasan, kadavul thaan kaakka vande., 30
May the divine merchant who classifies me as his devotee protect me,
May the Lord Sharavana Bhava protect me when I am alone or in a crowd,
May the kingly composer of Kandhar Anubhoothi protect me,
May the Lord protect those who chant this with devotion.

Kanthar Sashti Kavasam Lyrics

Sri Devaraaya Swaamigal’s - KANTHAR SASHTI KAVASAM

 
English version

Kural Venpa

Thuthiporkku Val Vinai Pom,
Thunbam Pom,
Nenjil Pathiporkku Selvam Palithu Kadithongum
Nishtayum Kaikoodum
Nimalar Arul Kanthar Sashti Kavacham Thanai

Kaappu

Amarar Idar Theera Amaram Purintha
Kumaranadi Nenjeh Kuri.

Kavacham / Kavasam

Sashtiyai Nokka Saravana Bavanaar
Sishtarukku Uthavum Sengkathir Velon
Paatham Irandil Panmani Sathangai
Geetham Paada Kinkini Yaada
Maiya Nadam Seiyum Mayil Vahananaar (5)

Kaiyil Velaalenai Kakkavendru Vandhu
Vara Vara Velaayudhanar Varuga
Varuga Varuga Mayilon Varuga
Indhiran Mudhalaa Yendisai Potra
Mandhira Vadivel Varuga Varuga (10)

Kaiyil Velaal Yenaik Kaakka Vendr Uvanthu
Varavara Velah Yuthanaar Varuha
Varuha Varuha Mayilon Varuha
Inthiran Mudhalaa Yendisai Potra
Manthira Vadivel Varuha Varuha (15)

Vaasavan Maruhaa Varuha Varuha
Nesak Kuramahal Ninaivon Varuha
Aarumuham Padaitha Aiyaa Varuha
Neeridum Velavan Nitham Varuha
Sirahiri Velavan Seekkiram Varuha (20)

Saravana Bavanaar Saduthiyil Varuha
Rahana Bavasa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Rihana Bavasa Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Vinabava Sarahana Veeraa Namo Nama
Nibava Sarahana Nira Nira Nirena (25)
Vasara Hanabava Varuha Varuha
Asurar Kudi Kedutha Aiyaa Varuha
Yennai Yaalum Ilaiyon Kaiyil
Pannirendu Aayutham Paasaan Gusamum
Parantha Vizhihal Pannirandu Ilanga (30)

Virainthu Yenaik Kaakka Velon Varuha
Aiyum Kiliyum Adaivudan Sauvum
Uyyoli Sauvum Uyiraiyum Kiliyum
Kiliyum Sauvum Kilaroli Yaiyum
Nilai Petrenmun Nithamum Olirum (35)

Shanmuhan Neeyum Thaniyoli Yovvum
Kundaliyaam Siva Guhan Thinam Varuha
Aaru Muhamum Animudi Aarum
Neeridu Netriyum Neenda Puruvamum
Panniru Kannum Pavalach Chevvaayum (40)

Nanneri Netriyil Navamanich Chuttiyum
Eeraaru Seviyil Ilahu Kundalamum
Aariru Thinpuyathu Azhahiya Maarbil
Palboo Shanamum Pathakkamum Tharithu
Nanmanipoonda Navarathna Maalaiyum (45)

Muppuri Noolum Muthani Maarbum
Sepppazhahudaiya Thiruvayir Unthiyum
Thuvanda Marungil Sudaroli Pattum
Navarathnam Pathitha Nartchee Raavum

Thiruvadi Yathanil Silamboli Muzhanga
Seha Gana Seha Gana Seha Gana Segana
Moga Moga Moga Moga Moga Moga Mogana
Naha Naha Naha Naha Naha Naha Nahena
Digu Kuna Digu Digu Digu Kuna Diguna (55)

Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du
Dagu Dagu Digu Digu Dangu Dingugu
Vinthu Vinthu Mayilon Vinthu (60)

Munthu Munthu Muruhavel Munthu
Yenthanai Yaalum Yehraha Selva
Mainthan Vehndum Varamahizhnth Thuthavum
Laalaa Laalaa Laalaa Vehshamum
Leelaa Leelaa Leelaa Vinothanendru (65)

Unthiru Vadiyai Uruthi Yendrennum
Yen Thalai Vaithun Yinaiyadi Kaaka
Yennuyirk Uyiraam Iraivan Kaaka
Panniru Vizhiyaal Baalanaik Kaaka
Adiyen Vathanam Azhahuvel Kaaka (70)

Podipunai Netriyaip Punithavel Kaaka
Kathirvel Irandu Kanninaik Kaaka
Vithisevi Irandum Velavar Kaaka
Naasihal Irandum Nalvel Kaaka
Pesiya Vaaythanai Peruvel Kaaka (75)

Muppathirupal Munaivel Kaaka
Seppiya Naavai Sevvel Kaaka
Kannam Irandum Kathirvel Kaaka
Yennilang Kazhuthai Iniyavel Kaaka
Maarbai Irathna Vadivel Kaaka (80)

Serila Mulaimaar Thiruvel Kaaka
Vadivel Iruthol Valamberak Kaaka
Pidarihal Irandum Peruvel Kaaka
Azhahudan Muthuhai Arulvel Kaaka
Pazhu Pathinaarum Paruvel Kaaka (85)

Vetrivel Vayitrai Vilangave Kaaka
Sitridai Azhahura Sevvel Kaaka
Naanaam Kayitrai Nalvel Kaaka
Aan Penn Kurihalai Ayilvel Kaaka
Pittam Irandum Peruvel Kaaka (90)

Vattak Kuthathai Valvel Kaaka
Panai Thodai Irandum Paruvel Kaaka
Kanaikaal Muzhanthaal Kathirvel Kaaka
Aiviral Adiyinai Arulvel Kaaka
Kaihal Irandum Karunaivel Kaaka (95)

Munkai Irandum Muranvel Kaaka
Pinkai Irandum Pinnaval Irukka
Naavil Sarasvathi Natrunai Yaaha
Naabik Kamalam Nalvel Kakka
Muppaal Naadiyai Munaivel Kaaka (100)

Yeppozhuthum Yenai Yethirvel Kaaka
Adiyen Vasanam Asaivula Neram
Kaduhave Vanthu Kanahavel Kaaka
Varum Pahal Thannil Vachravel Kaaka
Arai Irul Thannil Anaiyavel Kaaka (105)

Yemathil Saamathil Yethirvel Kaaka
Thaamatham Neeki Chathurvel Kaaka
Kaaka Kaaka Kanahavel Kaaka
Noaka Noaka Nodiyil Noaka
Thaakka Thaakka Thadaiyara Thaakka (110)

Paarka Paarka Paavam Podipada
Billi Soonyam Perumpahai Ahala
Valla Bootham Valaashtihap Peihal
Allal Paduthum Adangaa Muniyum
Pillaihal Thinnum Puzhakadai Muniyum (115)
Kollivaayp Peihalum Kuralaip Peihalum
Penkalai Thodarum Bramaraa Chatharum
Adiyanaik Kandaal Alari Kalangida.

Irisi Kaatteri Ithunba Senaiyum
Yellilum Iruttilum Yethirpadum Mannarum (120)
Kana Pusai Kollum Kaaliyodu Anaivarum
Vittaan Gaararum Migu Pala Peihalum
Thandiyak Kaararum Sandaalar Halum
Yen Peyar Sollavum Idi Vizhunthodida.

Aanai Adiyinil Arum Paavaihalum (125)
Poonai Mayirum Pillaihal Enpum
Nahamum Mayirum Neenmudi Mandaiyum
Paavaihal Udane Pala Kalasathudan
Manaiyil Puthaitha Vanjanai Thanaiyum
Ottiya Paavaiyum Ottiya Serukkum (130)
Kaasum Panamum Kaavudan Sorum
Othu Manjanamum Oruvazhi Pokum
Adiyanaik Kandaal Alainthu Kulainthida
Maatran Vanjahar Vanthu Vanangida
Kaala Thoothaal Yenai Kandaal Kalangida (135)

Anji Nadungida Arandu Purandida
Vaay Vittalari Mathi Kettoda
Padiyinil Mutta Paasak Kayitraal
Kattudan Angam Katharida Kattu
Katti Uruttu Kaal Kai Muriya (140)

Kattu Kattu Katharida Kattu
Muttu Muttu Muzhihal Pithungida
Sekku Sekku Sethil Sethilaaha
Sokku Sokku Soorpahai Sokku
Kuthu Kuthu Koorvadi Velaal (145)
Patru Patru Pahalavan Thanaleri
Thanaleri Thanaleri Thanalathuvaaha
Viduvidu Velai Verundathu Oda.

Puliyum Nariyum Punnari Naayum
Yeliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda (150)
Thelum Paambum Seyyaan Pooraan
Kadivida Vishangal Kadithuyar Angam
Yeriya Vishangal Yelithudan Iranga

Polippum Sulukkum Oruthalai Noyum
Vaatham Sayithiyam Valippu Pitham (155)
Soolai Sayam Kunmam Sokku Sirangu
Kudaichal Silanthi Kudalvip Purithi
Pakka Pilavai Padarthodai Vaazhai
Kaduvan Paduvan Kaithaal Silanthi
Parkuthu Aranai Paru Arai Yaakkum (160)
Yellap Piniyum Yendranaik Kandaal
Nillaa Thoda Nee Yenak Arulvaay
Puliyum Nariyum Punnari Naayum
Yeliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda (165)

Eerezhula Hamum Yenak Uravaaha
Aanum Pennum Anaivarum Yenakkaa
Mannaal Arasarum Mahizhnthura Vaahavum (170)

Unnai Thuthikka Un Thirunaamam
Saravana Bavane Sailoli Bavanee
Thirupura Bavane Thigazholi Bavane
Paripura Bavane Pavamozhi Bavane
Arithiru Maruhaa Amaraa Pathiyai (175)
Kaathu Thevarkal Kadum Sirai Viduthaay
Kanthaa Guhane Kathir Velavane
Kaarthihai Mainthaa Kadambaa Kadambanai
Idumbanai Yendra Iniyavel Muruhaa

Thanihaa Salane Sangaran Puthalvaa (180)
Katirkaa Mathurai Kathirvel Muruhaa
Pazhani Pathivaazh Baala Kumaaraa
Aavinan Kudivaazh Azhahiya Vela
Senthil Maamalai Yuryum Sengalva Raayaa
Samaraa Purivaazh Shanmuha Tharase (185)

Kaarar Kuzhalaal Kalaimahal Nandraay
Yennaa Irukka Yaan Unai Paada
Yenai Thodarnthu Irukkum Yenthai Muruhanai
Padinen Aadinen Paravasa Maaha
Aadinen Naadinen Aavinan Poothiyey (190)

Nesamudan Yaan Netriyil Aniya
Paasa Vinaihal Patrathu Neengi
Unpatham Perave Unnarulaaha
Anbudan Rakshi Annamum Sonnamum
Metha Methaaha Velaayu Thanaar (195)
Sithi Petradiyen Sirappudan Vazhga.

Vaazhga Vaazhga Mayilon Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Vadivel Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Malai Guru Vaazhga
Vaazhga Vaazhga Malai Kura Mahaludan (200)
Vaazhga Vaazhga Vaarana Thuvasam
Vaazhga Vaazhga Yen Varumaihal Neenga

Yethanai Kuraihal Yethanai Pizhaihal
Yethanai Adiyen Yethanai Seiyinum
Petravan Neeguru Poruppathu Unkadan (205)
Petraval Kuramahal Petravalaame
Pillai Yendranbaay Piriya Malithu
Mainthan Yenmeethu Unmanam Mahizhntharuli
Thanjam Yendradiyaar Thazhaithida Arulsey
Kanthar Sashti Kavasam Virumbiya (200)

Baalan Theva Raayan Paharn Thathai
Kaalaiyil Maalaiyil Karuthudan Naalum
Aasaa Rathudan Angam Thulakki
Nesamudan Oru Ninaivathu Vaahi
Kanthar Sashti Kavasam Ithanai (210)
Sindhai Kalangaathu Thiyaani Pavarhal
Orunaal Muppathaa Ruru Kondu
Othiyeh Jebithu Uhanthu Neeraniya
Ashta Thikkullor Adangalum Vasamaay
Thisai Mannar Yenmar Seyalathu (Sernthangu) Arulvar (215)

Maatrala Rellaam Vanthu Vananguvar
Navakol Mahizhnthu Nanmai Alithidum
Navamatha Nenavum Nallezhil Peruvar
Enthanaalum Eerettaay Vaazhvar
Kantharkai Velaam Kavasa Thadiyai (220)

Vazhiyaay Kaana Meiyaay Vilangum
Vizhiyaal Kaana Verundidum Peigal
Pollathavarai Podi Podi Yaakkum
Nallor Ninaivil Nadanam Puriyum
Sarva Sathuru Sankaa Rathadi (225)

Arintha Yenathullaam Ashta Letchmihalil
Veera Letchmikku Virun Thunavaaha
Soora Bathmaavaith Thunithagai Yathanaal
Iruba Thezhvarkku Uvan Thamuthalitha
Gurubaran Pazhani Kundrinil Irukkum (230)
Chinna Kuzhanthai Sevadi Potri

Yenai Thadu Thaatkola Yendrana Thullum
Meviya Vadivurum Velava Potri
Thevargal Senaa Pathiye Potri
Kuramahal Manamahizh Kove Potri (235)

Thiramihu Thivya Thehaa Potri
Idumbaa Yuthane Idumbaa Potri
Kadambaa Potri Kanthaa Potri
Vetchi Punaiyum Veleh Potri
Uyargiri Kanaha Sabaikor Arase (240)

Mayilnada Miduvoy Malaradi Saranam
Saranam Saranam Saravanabava Om
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam
Saranam Saranam Shanmuhaa Saranam (244)

Monday 5 September 2011

Marriage Matching

The number of compatibility factors are generally called as 10, called Dasama Poruthams.
In addition to ensuring the compatibility factors in any two horoscopes of a Girl and a Boy, there are other factors in either or both the horoscopes that really influence any conclusion like Kalasthra Doshams, Sevvai Dosham (this is also part of the Kalasthra Dosham), Dasa Santhi and the general formation of the horoscopes and their respective prospects.
The following are the 10 compatibility factors between the Horoscopes of a Girl and the Boy, which is called Dasama Poruthams.
1.    Nakshatra Porutham (Dhina Porutham)
2.    Raasi Porutham
3.    Gana Porutham
4.    Yoni Porutham
5.    Rajju Porutham
6.    Raasi Athipathi Porutham
7.    Mahendira Porutham
8.    Sthree Deerkka Porutham
9.    Vasiya Porutham
10.  Vedai Porutham
and the 11th Porutham is Naadi Porutham.

Of all the above 11 Poruthams, the first 5 Poruthams are considered important and the Poruthams from 6 to 11 are not considered to be significant in deciding a horoscopes matching.

If the first 5 Poruthams are compatible, even if the other 6 Poruthams are not compatible, it can be well concluded that the horoscopes are matching.

While the Dasama Poruthams between the two horoscopes are explored, it is advisable that a general analysis is made in both the horoscopes.
First we have to rule out if there are any Doshams in both horoscopes.
If there is some Dosham in one horoscope, it should be ensured that similar - not exactly the same - Dosham prevails in the other horoscope.
If the Maangalya Sthanam in the Girl's horoscope is impaired, it should be ensured that the Ayul Baavam in the Boy's horoscope is enough strong.
If there is Sevvai Dosham in one horoscope, it should be ensured that the other horoscope is also having Sevvai Dosham.
Whether or not a Sevvai Dosham is capable of affecting the life of the couple, the psychological fear itself, if learnt later, will have its impact and make life miserable, since almost everybody is scared of Sevvai Dosham, whether or not we are aware its implications.

The process of horoscopes matching can be applied to organized marriages.  It will be meaningless to apply the principles of horoscopes matching after a Girl and a Boy are involved in a love affair.

Emotional bondage (Mana Porutham - in Tamil language) is the basis of a marriage.  This emotional bondage is established after the marriage in an organized marriage.In a love affair, this emotional bondage is first established and marriage takes place later.   When a love affair is involved,  advice is - DO NOT LOOK INTO THE HOROSCOPE IN LOVE MARRIAGES.  IT WILL ONLY END UP IN CONFUSION AND LOSS OF PEACE OF MIND.

1.Nakshatra Porutham (Dhina Porutham) - REPRESENTS LONGEVITY AND HEALTH
      The presence of Dhina Porutham ensures that the husband and wife remain healthy and free from all sorts  of diseases and will enjoy all comforts and a long lease of life. Dina portham is essential for prosperous life with out poverty and diseases.

2.Gana Porutham - COMPATIBILITY OF TEMPERAMENT
     This match will determine mangala or auspiciousness.

3. Raasi Porutham - UNITY AND LONGEVITY OF THE COUPLE
     Raasi Porutham is one of the important factors in horoscopes matching. 
    This generally indicates what naturally is the temperament of the horoscope person and tries to evolve a cohesive theory that the two horoscopes are capable of going together in life to make a cohesive family.
       Rasi porutham represents the following.
         1. Unity of the Couple.
         2. Possibility of getting a Male child First.
         3. Displeasure and Disputes between the Husband and Wife.
         4. Unexpected and unnecessary expenditures.
         5. problems from children
   The purpose of rasi porutham is offspring and other important thins in life.
   
4. Yoni Porutham - COMPATIBILITY OF SEX
    Yoni represents sex organs. If this Porutham is available intimacy of the couple will be satisfactory.
    Therefore this is considered as important and mandatory. Marriage will not be recommended if Yoni porutham is absent.Yoni match is considered for physical compatibility or sexual compatibility.

5. Rajju Porutham - DURABILITY OF MARRIED LIFE  - Maangalya Bakyam of the Girl
   Rajju represents the rope(Mangala Suthra) used to Tie-up the Thirumangalyam during the auspicious muhurtham time.
   Rajju is considered important marriage match. It denotes Mangalya bala. If there is no rachu marriage is not recommended.

6. Raasi Athipathi Porutham
   Raasi Athipathi Porutham ensures greater understanding and cohesiveness in a family life.
   Each house in the RASI chart is ruled by one of the Navagrahas (Planet).. Some planets have two places. The planet ruling the house of the Birth Star is 'RASI ADHIPATHI'.

7.  Mahendira Porutham -  WELLBEING, LONGEVITY AND VAMSAVRIDDHI
      This match is considered for offspring (children)
      This is not attached greater importance in marriage matching.
      The peculiar character of this matching is that, if this matches, almost all the important matching factors in horoscopes matching will be incompatible.
      Very exceptionally, one or two horoscopes will match in other aspects which are of greater importance, if this aspect of Mahendira Porutham matches.

8. Sthree Deerkka Porutham - LONGEVITY OF THE BRIDE
       This Porutham gives an idea about the Life Expectancy of the Girl.
     Also this helps for a comfortable married life. It is believed that the Girl will live for a long time as the wife and her life will end before her husband's life in the old age.
     That is she will attain the Lotus Feet of God as a Sumangali. However regarding the Life expectancy it is better to check her horoscope.
     This is believed to render a good wealth, prosperity and happiness to the couple.

9. Vasiya Porutham - ATTRACTION AND ADJUSTABILITY OF THE COUPLE  
    Vasiya Poruthams helps the couple to develop more liking and intimacy with each other .
    Vasiyam also helps to create confidence and adjustability between the husband and wife. It is plus point in Nakshathra Porutham. Vasiya Porutham is decided by comparing the Rasi of the Girl and Boy.
    Vasiya Porutham is one of the factors, which almost does not match in several horoscopes - of course, except a few.
    This does not have a major impact on the Dasama Poruthams between the two horoscopes

 10. Vedai Porutham  - DEVOID OF AFFECTION
       Vedha means affliction. This koota agreement wards of all evils and pitfalls in married life. A happy and prosperous married life is assured as a result.

11. Nadi : Nadi means pulse which is a medical term. So nadi Porutham ensures health, longevity of the couple and happiness of children.

Manglik (Mars- Sevvai ) Matching : This is also one of the most important aspect of horoscope matching. There must be compatibility of Mars between the male and the female horoscope.
The perfect calculation of all these points requires, accurate and detailed horoscope of both the boy and the girl.